She was bien dans sa peau
She was bien dans sa peau
[one deftly transfigured by
another’s instruction] – We
lay on her bed undressed –
a French woman of dainty
ways with her expressions
under our turnings – a skin
taught without skinniness
hustling it – Her accent sat
in her forming of a kiss – in
her bed we performed our
parts under white covers –
pulled over our deadened
bodies after it – a trickle &
slowing pulse – equal to it –
We took air back from kiss
on kiss & then a release – I
sheeted my bare bones as
she stood in sweat’s dress
& modelled her tight robe
before her lifted windows
& neighbouring views – in
her eyes naked refraction