I still avoid
[certain] people
[because of mis-directions
they know too little] –
I will
not take easiest paths ‘cos
those dip into loud estates
[hear minacious individuals
howl ‘bout ageing’s claims]
& so I shall skirt meeting in
that bin-busied cul-de-sac
those scowls –
By low-flow
ditches they bend close to
muddied waters to look on
dark visages –
Narcissus is
there under that oily sheen
& will preen in reverse –
As
my days direct me away all
this will
[in course] change